Les hôpitaux s’appuyaient traditionnellement sur des interprètes sur place pour communiquer avec les patients malentendants. Cependant, l’interprétation vidéo à distance est rapidement devenue l’un des services linguistiques qui connaît la plus forte croissance dans le secteur des soins de santé.
L’interprétation vidéo à distance (IVD) fournit des services d’interprétation à distance aux patients sourds et malentendants par le biais de la technologie de la vidéoconférence, d’une connexion internet à haut débit et d’équipements tels que des webcams ou des tablettes.
Les patients utilisent la technologie de la vidéoconférence pour communiquer avec des interprètes professionnels à distance en langue des signes américaine (ASL), qui vous transmettent ensuite ce qu’ils disent dans la langue de votre choix. Vous pouvez également communiquer verbalement avec l’interprète, qui transmettra vos commentaires et votre diagnostic au patient.
Conformément aux lois fédérales sur les droits civils, certaines entités couvertes peuvent être tenues de fournir des services d’interprétation en ASL aux parents malentendants ou sourds. Par exemple, la section 1557 de l’Affordable Care Act (ACA) stipule que les hôpitaux et autres prestataires de soins de santé doivent utiliser les services d’interprètes médicaux qualifiés pour s’assurer que l’interprète adhère au code de déontologie de l’interprétation dans les établissements de soins de santé et qu’il comprend bien la terminologie médicale.
Les cabinets médicaux doivent donc prévoir des options accessibles aux patients souffrant de déficiences cognitives telles que la perte d’audition.
L’interprétation vidéo à distance présente de nombreux avantages pour vous, votre cabinet et vos patients. Quatre avantages majeurs font de l’IRV un excellent complément aux pratiques de soins de santé :
L’utilisation de l’interprétation vidéo à distance dans les hôpitaux et autres établissements de soins de santé améliore considérablement la communication entre l’équipe soignante et le patient et supprime la barrière de la langue.
Le service de relais vidéo (SRV) – communication par téléphone – est une méthode d’interprétation traditionnelle qui ne permet pas une communication claire. Chacun ne peut se fier qu’à ce qu’il entend, ce qui peut entraîner une rupture de la communication.
Selon les experts en langage et en communication, 55 % de la communication passe par le langage corporel. Il ne suffit donc pas de s’appuyer sur le son.
L’élément visuel de l’IRV permet une communication claire et efficace en facilitant la communication non verbale. Les patients peuvent voir les expressions faciales de l’interprète et ce dernier peut déterminer si le patient comprend ce qu’il dit.
De cette manière, l’IRV favorise une communication ouverte et la compréhension entre vous et votre patient malentendant. Vos interactions seront beaucoup plus personnelles, ce qui renforcera la relation entre le patient et l’équipe soignante.
L’accès rapide aux interprètes est l’un des avantages les plus appréciés de l’IRV.
L’interprétation sur place se heurte souvent à des problèmes de disponibilité, notamment en ce qui concerne les interprètes médicaux qualifiés. La distance devient également un obstacle, car la plupart des interprètes doivent parcourir de longues distances pour fournir des services sur place. Souvent, vous devez contacter l’interprète pour fixer un rendez-vous, puis essayer de coordonner le rendez-vous du patient en conséquence.
L’interprétation à distance par vidéo permet d’éliminer ces obstacles à la prise en charge des patients. Des interprètes experts peuvent proposer une session d’interprétation personnalisée sans contrainte de temps ou de lieu. De nombreux services sont disponibles 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, ce qui vous permet d’accéder rapidement à des interprètes qualifiés hors site chaque fois que vous devez communiquer avec vos patients sourds et malentendants.
Un accès rapide est particulièrement utile en cas d’urgence, lorsque la communication est absolument essentielle. Vous pouvez entrer en contact avec un interprète médical qualifié en quelques minutes lorsque vous avez besoin d’une interprétation médicale de toute urgence.
L’interprétation sur place est souvent beaucoup plus coûteuse que l’interprétation à distance par vidéo. L’interprétation traditionnelle sur place est facturée à l’heure, avec un minimum de deux heures. Vous devez souvent payer des frais supplémentaires, tels que les frais de voyage et autres dépenses encourues.
VRI peut vous aider à réduire votre budget d’interprétation. Ce service de vidéotélécommunication élimine les frais auxiliaires tels que les frais de déplacement ou de rendez-vous. Vous pouvez adapter les services VRI à votre pratique et à votre budget.
Vous pouvez contracter pour que les services ne soient disponibles que sur rendez-vous, de sorte que vous ne les payez que si vous les utilisez. Si vous avez un grand nombre de patients malentendants, vous pouvez également passer un contrat avec la société de services linguistiques pour une disponibilité à la demande 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, sans frais supplémentaires.
Lorsque vous utilisez l’interprétation à distance par vidéo, les soins de santé deviennent une expérience agréable et engageante pour les patients.
L’engagement des patients augmente lorsqu’ils peuvent communiquer librement et comprendre pleinement leur plan de traitement. C’est particulièrement vrai pour les patients malentendants qui dépendent souvent d’autres personnes pour communiquer avec leur équipe de soins et comprendre leur diagnostic et leur plan de traitement. Une technologie telle que l’IRV améliore l’expérience du patient en rendant le processus plus rationnel et plus accessible.
Les patients apprécieront vos efforts de communication. Vous serez également en mesure de fournir des soins de meilleure qualité à vos patients, car vous comprendrez mieux leurs symptômes, leurs préoccupations et leurs souhaits. L’IRV permet également d’assurer la continuité des soins, ce qui permet aux patients de s’adresser plus facilement au même prestataire pour leurs soins.
Combinés, ces avantages augmentent la satisfaction des patients, ce qui se traduit par une amélioration de leurs résultats.
Le logiciel de téléinterprétation vidéo peut être adapté à pratiquement tous les secteurs d’activité. Cependant, il est préférable d’investir dans un équipement de téléinterprétation vidéo de qualité médicale.
Les équipements d’IRV de qualité médicale – tels que les chariots d’IRV – sont spécialement conçus pour les environnements cliniques tels que les hôpitaux, dans le cadre du continuum de soins.
Les chariots VRI sont équipés de tablettes ou de moniteurs avec de grands écrans qui permettent aux patients de voir les interprètes ASL à une distance confortable, d’appareils portables pour soutenir les VRI mobiles, et d’un design fin et à roulettes qui permet de se déplacer rapidement et facilement entre les chambres et les étages de l’hôpital.
La communication n’est pas seulement importante avec le patient. Vous devez également communiquer avec votre interprète vidéo de manière claire et efficace afin de vous assurer qu’il sait exactement en quoi consiste le rendez-vous.
Lorsque vous contactez votre société de services linguistiques (LSC), vous devez lui donner tous les détails du rendez-vous, y compris :
Vous devez également informer toutes les parties si une partie de la session sera confidentielle afin qu’elles puissent se mettre d’accord sur les termes avant la session. Envoyez à l’avance les informations relatives au rendez-vous à l’interprète et informez-le rapidement de tout changement.
L’intégration de nouvelles technologies dans votre pratique peut avoir un impact négatif sur votre pratique si vous ne formez pas votre personnel à son utilisation et à son dépannage.
Lorsque le personnel ne maîtrise pas la technologie, cela ralentit les flux de travail et affecte l’expérience du patient. Votre personnel peut passer plus de temps à se concentrer sur la technologie plutôt que sur le patient, ce qui entraîne une augmentation des erreurs de l’utilisateur et de la frustration des employés et des patients. Cela peut également entraîner une perte de confiance du patient dans l’équipe de soins, ce qui affecte négativement la relation patient-équipe de soins et la satisfaction du patient.
Lorsque vous formez votre personnel à l’utilisation et au dépannage d’un logiciel d’interprétation vidéo, il peut intégrer la technologie dans son flux de travail de manière transparente. Cela permet d’augmenter la productivité, l’efficacité et la satisfaction des patients.
Les patients peuvent hésiter à accepter la vidéo-interprétation, surtout s’ils ne l’ont jamais vue auparavant ou s’ils ont leurs propres méthodes d’interprétation. Le processus d’interprétation à distance diffère de celui de l’interprétation en personne, c’est pourquoi le fait d’expliquer le fonctionnement du processus peut atténuer les réticences du patient et accroître sa confiance et son acceptation.
Il est important d’expliquer avant l’appel et au début de l’appel pour que chacun comprenne son rôle.
En outre, déterminez à l’avance leurs préférences en matière de communication. Selon l’importance de leur perte auditive, ils peuvent préférer utiliser l’ASL, taper une réponse et demander à l’interprète de répéter ce qu’ils ont tapé, ou s’exprimer eux-mêmes.
S’ils choisissent de parler ou de demander à l’interprète d’exprimer ce qu’ils tapent, vous devez également insister sur la nécessité d’utiliser un langage clair, de faire des phrases courtes et de faire des pauses fréquentes pour permettre à l’interprète de traduire.
Aujourd’hui plus que jamais, il est essentiel pour les établissements de santé de fournir des services d’interprétation efficaces et accessibles aux patients sourds et malentendants. La technologie de téléinterprétation par vidéo supprime les barrières de communication entre les équipes de soins et les patients, ce qui permet de renforcer les relations entre les prestataires et les patients, d’accroître l’engagement et la satisfaction des patients et d’améliorer les résultats cliniques.
En outre, les patients continuant à fonctionner comme des consommateurs, ils attendent une plus grande accessibilité et des méthodes de communication plus pratiques. Les établissements de santé peuvent garder une longueur d’avance en privilégiant une communication claire et efficace grâce à un logiciel d’interprétation vidéo à distance.Êtes-vous intéressé par l’intégration de l’interprétation vidéo à distance dans votre cabinet ? Tryten Technologies a la solution idéale pour vous. Nous proposons un chariot d’interprétation vidéo mobile, durable, léger et de haute qualité pour répondre à vos besoins en matière d’interprétation vidéo. Découvrez dès aujourd’hui notre chariot d’interprétation vidéo et voyez comment vous pouvez faire de l’interprétation vidéo une réalité pratique pour votre cabinet.